Mostrando entradas con la etiqueta Photography. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Photography. Mostrar todas las entradas

miércoles, 2 de julio de 2014

Memories are better than diamonds


I have recently returned from a semester abroad in Geneva, Switzerland, I lived there for about five months and during my time there I never really felt like writing about my experience, it felt unnecessary, I don't know why. However, during a trip I made to Barcelona my cellphone got stolen living me without all the thousands of pictures I had taken. I still had all the photographs from my camera, but the photos I took from my cellphone seemed more spontaneous, full of random moments with my friends or photos I took from random things I saw on the street that inspired me. And all of a sudden a had nothing. (No, I never made a backup of everything I had on my phone, if you were wondering and I had no idea what the iCloud was for, or how helpful it could be.)

Nevertheless, returning back home and realizing that  most of my memories are still fresh and that I still smile every time I remember random moments from my semester abroad, inspired me to write again, in order keep the memories fresh and to share the little things that made me happy during those five months. All the things I cherish art, films, food, places and people. 


Recién regresé de mi semestre de intercambio en Ginebra, Suiza. Estuve viviendo ahí durante cinco meses y durante mi estancia ahí nunca sentí la necesidad de escribir acerca de mis experiencias. Sin embargo, días previos de mi regreso a México fui a Barcelona, donde me robaron mi celular. Fue así que me dejaron sin ninguna de las miles de fotografías que tomé durante el semestre. Aunque todavía conservo las fotografías que tomé con mi cámara, las fotos que tenía en mi celular eran para mi todos los recuerdos espontáneos que iba acumulando durante el semestre. I de repente ya no tenía ninguno. (Nunca se me ocurrió la brillante idea de hacer un backup de la información en mi celular, por si se lo estaban preguntando). 

No obstante, al regresar a México me di cuenta que mis recuerdos todavía seguían frescos y que acordarme de los momentos que viví en Ginebra me hacía muy feliz. Esto me inspiró a escribir para mantener con vida esos recuerdos. 


Photo: Astrid Salazar/Monica L.


martes, 6 de noviembre de 2012

Best of: A Single Man

¡Hi everyone! I know it's been a while since the last time I posted something in here, but this semester I've been very busy with different projects, I will tell you more about this later. Meanwhile, I want to return with a post I had written a while ago. It's about one of my favorite movies, A Single Man, and the main aspects that make me love it. 
I hope you like it, and that you haven't forget me! 

¡Hola! Espero que esten muy bien, se que ya pasó mucho tiempo desde la última vez que escribí. Pero este semestre he tenido muchas actividades, que ya les contaré luego. Por el momento, quiero regresar con un post que había preparado hace tiempo pero que no me había decido en publicarlo. Se trata de una de mis películas favoritas de todos los tiempos, A Single Man, y los principales aspecto por los que está en mi lista. 
¡Espero que les guste y que no me hayan olvidado! 

1. Tom Ford
I love him since he was in Gucci and now in new facet as a movie director. His exquisite taste could be seen all the movie. He managed to connect with the audience with his remarkable storytelling skills and the beautiful script. I love watching the interviews of a Single Man because you can tell how passionate  he was with this project.

 Amo a Tom desde sus inicios en Gucci y ahora en su nueva faceta como director de películas. Su buen gusto es impecable y lo puedes ver através de toda la película. Supo como conectarse con el público gracias a su gran talento para contar historias. Me encanta ver las entrevistas de él cuando habla de la película porque puedes ver que tan apasionado estaba del proyecto.


2. George
The main character of the film. Colin Firth was able to get us to identify with the character and at the same time feel compassion for him and what he was going through. And obviously because of this he received an Oscar Nomination (I still think he should have won for A single Man rather than The king's speech). 

El personaje principal de la película. Colin Firth logró hacer que nos identificáramos con el personaje y al mismo tiempo sentir compasión por el y por lo que le estaba ocurriendo. Por esto, Colin recibió una nominación al Óscar (aún creo que debió de haber ganado el Oscar por está película). 


3. The friendship of George and Charley
I loved Charley and George's friendship how much they cared for wish other. How they spend the times smoking, talking, and dancing. They were so beautiful together. Sometimes it made me sad to know that Charley truly loved George as more than friend but she knew there was no chance for them to be together. 

Me encanta la amistad de George y Charley y cuanto se cuidaban el uno al otro. Como pasaban el tiempo fumando, hablando y bailando. Son hermosos cuando estaban. Era un poco triste ver como es que Charley realmente amaba a George como más que un amigo, pero que no había posibilidad de que estuvieran juntos como ella quería.


4. Kenny
Kenny is one of my favorite characters in the movie, he is young and refreshing and he knew how to make George believe in life once again. 

Kenny es uno de mis personajes favoritos de la película es joven y refrescante; y  pudo hacer que George volviera a creer en la vida.


5. The love
 It's amazing how Tom Ford was capable of adapting a story in a way that many people were able to connect with the feelings that the characters felt. We were compassionate when we saw George recibe the call telling him the bad new. And through out the story we were charmed by the love the two characters had. 

Es increíble la forma en la que Tom Ford fue capaz de adaptar una novela de tal forma en la que nosotros fuimos capaces de conectarnos con las emociones de los personajes. Sentimos compasión en el momento en el que George recibió la mala noticia. Y a lo largo de la historia sentimos empatía por el amor que los dos personajes se tenían.

6. Photography
The cinematographer is Eduard Grau. He has become one of my favorite cinematographers, so much I invited him to the Third International Film Congress of my university that I was in charge of, he said he couldn't attend if you were wondering. However he remains one of the most talented cinematographers I've seen. He has such a good tastet that he was capable of making every scene in the movie impeccable. 

El cinematografo es Eduard Grau. Él se ha convertido en uno de mis fotógrafos favoritos, tanto que lo invité al Tercer Congreso Internacional de Cine que coordiné en mi universidad; dijo que estaba ocupado pero gracias, por si se lo preguntaban. No obstante, el sigue siendo para mi uno de los cinematógrafos más talentosos en la industria. Su buen gusto logró que cada escena de la película fuera impecable.
8. Wardrobe and Makeup Design.
I loved loved loved the wardrobe and makeup design, it was flawless in my opinion. It was one of the little things that makes you realize that you are watching a Tom Ford film. Everyone was dressed perfectly and the wardrobe and make up of Charley was to die for. 

No puedo expresar cuanto amé el diseño de vestuario y maquillaje. Es una de las cosas principales por la cual te puedes dar cuenta que estas viendo una película de Tom Ford. Todos visten perfectamente y el vestuario y maquillaje de Charley era para morirse. 

miércoles, 25 de julio de 2012

Miu Miu F/W 2012

Now that Fall is soon to come we are starting to see the new campaigns of the Fashion Labels. Today we have the Miu Miu F/W 2012 campaign behind the scenes with Chloë Sevigny and photographed by Mert Alas and Marcus Piggott. 


I'm sense a very David Bowie style. What do you think about it

                                   -------------------------------------------
Ahora que ya pronto llega el Otoño empezamos a ver el primer vistazo de las campañas de las marcas de moda para F/W 2012. Hoy les traigo el backstage de la campaña de Miu Miu F/W 2012 con Chloë Sevigny y fotografiada por Mert Alas y Marcus Piggott.


Siento una campaña con un estilo muy a la David Bowie. ¿Qué piensan ustedes? 



Here are to finished images of he campaign / Aquí hay unas imagens ya terminadas de la campaña.



Images: whowhatwear

domingo, 10 de junio de 2012

Louis Vuitton by Vincent Bousserez

Well hello everyone! I know I haven't been writing very often and I'm very very sorry. My computer hasn't been fix yet so I' having a hard time using it. Hopefully, it will get fix next week and I will be able to post more often. 

Today I saw this photos and I though they were amazing, so here I share them with you. Louis Vuitton recently partnered with the photographer Vincent Bousserez and together they created this amazing collection of photos in which they potraid the Louis Vuitton fantasy where the people are able to play golf, go to the beach, go see the city of course in a city full of the LV monogram. 

Do you like them? What do you think? 

 -----------------------------------------------------------------------

¡Hola a todos! Se que no he escrito tan seguido en el blog y en verdad lo siento mucho. Mi computadora sigue descompuesta así que he tenido mucha dificultad usandola, pero espero que la próxima semana la reparen y ya pueda escribir más seguido. 

Hoy me encontré con unas fotografías preciosas, así que quería compartirlas con ustedes. Louis Vuitton recientemente hizo una alianza con el fotógrafo parisino Vincent Bousserez y juntos crearon esta magnífica colección de fotografías en donde se muestra la fantasía de Louis Vuitton. Un lugar donde las personas pueden jugar golf, ir a la playa y pasear por la ciudad, claro en una ciudad llena de lujo y monogramas de LV. 

¿Qué les parecen? ¿Les gustan?  












jueves, 24 de mayo de 2012

Theurel & Thomas: Les Macarons.

I'm going crazy about all the work I have to do! On saturday I will attend the national competition of Students in Free Enterprise (SIFE) in Mexico City, so today I will be all day editing our team's video presentation (which should be 25 minutes long) and also rehearsing all our presentation.

So today I'm making a quick post. I recently had the chance to take photographs to Theurel & Thomas Macarons. If you were wondering, Theurel & Thomas is like the Laudrée of Monterrey, México. My friends and I love to go there and buy some delicious macarons! .

Here I show you some of the photos a took during the shoot.

_____________________________________

Pues ahorita ando vuelta loca con todo el trabajo que tengo que hacer. El sábado me voy a la Ciudad de  México para la competencia nacional de SIFE (Students in Free Enterprise), así que hoy pasaré todo el día en las islas de edición editando el video para nuestra presentación (que tiene que durar 25 minutos), espero que el render sea bueno conmigo y que pueda acabarlo en un día, para poder seguir ensayando lo que tenemos que decir. 

Así que, después de platicarles mi pequeña crisis, no quería dejar la oportunidad de escribir en el blog, así que aunque esté pequeño el post espero que les guste. Hace poco tuve la oportunidad de hacer una sesión fotográfica a los macarons de Theurel & Thomas (el Laudrée de aquí en Monterrey, México). A mis amigas y a mí nos encanta ir a comprar macarons siempre que se nos antoja. Saben deliciosos. 

Aquí les dejo algunas de las fotos que tome en la sesión. 

Enjoy! 





sábado, 19 de mayo de 2012

The Colors of Guanajuato

I recently made a trip to Guanajuato City in México and I must said it is one of the most beautiful cities in México. If you haven't visit it I recommend you to do it. The atmosphere is so relaxing and it has a very artistic environment. This city is most known for its International Cervantino Festival which takes place every year. Very important and influential people around the world has home to this festival, including Queen Elizabeth II of England. Guanajuato is an old school mexican city full of color, art, and fun. 

 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  
Recientemente realicé un viaje a Guanajuato, México. Debo decir que definitivamente es una de las ciudades más bellas en México. Si no la han visitado les recomiendo ampliamente que lo hagan! Todo en Guanajuato es relajante y tiene una atmósfera totalmente artística. Esta ciudad es mejor conocida por su Festival Internacional Cervantino que se lleva a cabo cada año. A este festival acuden personas de talla internacional de lo más influyentes, incluyendo a la Reina Elizabeth II de Inglaterra. Guanajuato es una ciudad mexicana a la antigua llena de color, arte y diversión. 

Mime at the entrance of the Theater Juárez (Teatro Juárez)
Walking in the streets of Gu

 
Two-toned walls in the houses of Guanajuato
Seats of the Theater Juarez 
Lovely decoration at the Alhóndiga de Granaditas
Sleeping Mariachi
Balloons and papalotes
Guanajuato at Night

All photos were taken by me. 


FOLLOW!
bloglovin
twitter